6 Kilder til Glutenfri Restaurant Kort
Indholdsfortegnelse:
How I hacked online dating | Amy Webb (September 2024)
Når du spiser glutenfri i et andet land eller endda på en etnisk restaurant i din egen by, kan sprog være en vigtig hindring for at få det sikre måltid du har brug for. Du kan måske vide, hvordan man siger "glutenfri" på spansk (libre de gluten eller syndgluten), men det kan ikke være nok. Derfor bærer mange mennesker med cøliaki og ikke-cøliaki glutenfølsomhed trykte restaurantkort, der forklarer glutenfri diæt på en række forskellige sprog, fra spansk til vietnamesisk.
Tanken er at du bærer disse kort (eller trækker elektroniske versioner på din telefon) og derefter giver dem kokken eller lederen på en restaurant for at forklare præcis, hvilke fødevarer du kan spise (og ikke kan) spise.
Restaurantkort er vigtige, hvis du ikke er flydende i det lokale sprog. De er ikke perfekte (restauranter kan stadig lave fejl), men de hjælper definitivt med at forbedre dine odds for at få et glutenfrit måltid.
I stedet for at forsøge at tale sproget kan du hånden dem direkte til de mennesker, der vil fastsætte din mad. Mange kommer i lamineret form, så det er ligegyldigt, om de får et stænk af sovs eller smørring af suppe på dem (bare tør dem af og brug dem igen). Andre kan udskrives, så du kan efterlade dem med en restaurant efter brug af dem, eller de er tilgængelige på din telefon, så de er opdaterede.
Restaurantkort er inkluderet i flere rejsebøger rettet mod glutenfri samfund, og de sælges af en række forskellige leverandører. Forklaringerne og oversættelserne varierer i deres detaljeringsgrad og grundighed.
Glutenfri Restaurant Card Options
Her er fem gode muligheder for glutenfri restaurant kort på en række forskellige sprog. Tjek disse kilder for at se, hvad der virker mest effektivt for dig.
- Celiac Travel: Celiac Travel tilbyder gratis udskrivbare restaurantkort på 63 sprog, lige fra albansk til vietnamesisk. Kortene er ikke så detaljerede som nogle andre (de noterer ikke specifikke retter eller ingredienser der indeholder gluten), men de dækker det grundlæggende. De er gratis, men du kan lave en frivillig Paypal donation. Ejeren af webstedet har cøliaki og har også udarbejdet forskellige gennemtænkte tips og råd til dem, der rejser glutenfri. Hvis du planlægger en tur ud for den slagne vej, bør dette websted være dit første stop.
- Glutenfri Restaurant Card App (iOS): Fra Celiac Travel indeholder denne app billeder af kortene på mere end 40 sprog. Det er en gratis app. Selvom du har fysiske kort, er appen en god sikkerhedskopi, hvis du fejlagtigt forlader de fysiske kort derhjemme.
- Triumph Spise:Triumph Dining sælger lamineret glutenfri restaurant kort på engelsk, kinesisk, fransk, græsk, indisk, italiensk, japansk, mexicansk, thailandsk og vietnamesisk, foruden engangskort med engelsk på den ene side og spansk på den anden (betød at være givet til restaurantmedlemmer). Deres kort angiver skjulte kilder til gluten, der er specifikke for disse nationale retter.
- Kostkort (U.K.):Dietary Card sælger flere forskellige typer kostvarmekort, herunder glutenfri diætkort og kort, der kan tilpasses til at omfatte glutenfri diæt sammen med andre fødevareallergier og følsomheder. Deres kort er tilgængelige på arabisk, bulgarsk, kinesisk, tjekkisk, engelsk, fransk, tysk, græsk, ungarsk, italiensk, japansk, polsk, portugisisk, rumænsk, russisk, spansk, thailandsk og tyrkisk. Priserne er i britiske pund, men selskabet sælger internationalt.
- Allergi Oversættelse:Allergy Translation sælger tilpassede downloadbare kort på 43 forskellige sprog, du kan bruge i restauranter og i butikker. Kortene advarer om enkelt eller flere allergier (mulighederne omfatter mere end 200 fødevarer, lige fra de mest almindelige allergier til meget sjældne). De giver dig også mulighed for at angive sværhedsgraden af dine allergier. Derudover tilbyder Allergy Translation gratis "Chef Sheets" med krydsforurening advarsler.
- Brokerfish Allergy Cards. Disse er gratis, downloadbare madallergikort fra et firma, som sælger rejseforsikring og andre former for forsikring. Glutenversionen er tilgængelig på seks sprog: fransk, spansk, arabisk, kinesisk, japansk og thailandsk. Kortene er ikke detaljerede (de går ikke ind i intricacies af madlavning eller risikoen for gluten krydskontaminering, for eksempel), men de er koncise og gratis.
Et ord fra DipHealth
Rejser kan være meget stressende, når du skal følge en særlig kost, og det er endnu værre i et land, hvor du ikke kan tale sproget. Disse restaurantkort kan dog hjælpe. Overvej at eksperimentere med de forskellige typer for at se, hvilke du foretrækker, og endda få to eller tre forskellige firmaers versioner af kort til et land, du planlægger at besøge for at sikre, at du er velforberedt.
Var denne side hjælpsom? Tak for din tilbagemelding! Hvad er dine bekymringer? Artikelkilder- Celiac Disease Foundation. Hvad skal jeg spise? Faktablad.
Glutenfri Restaurant Apps og websteder
Hvis du leder efter glutenfrie restauranter i et bestemt område, skal disse apps, hjemmesider og mapper give dig nogle gode muligheder.
Glutenfri Challah-kilder og opskrifter
Hvis du er jødisk, og du følger den glutenfri diæt, har du brug for glutenfri challah. Her er kilder til færdige challah plus links til opskrifter.
Kilder til opløselige fibre til nedsættelse af dit kolesteroltal
Fødevarer med højt indhold af opløselige fibre gør store kolesterolsænkende fødevarer. Lær hvilke fødevarer du kan føje til din kost for at give den variation.